More Patterns Now Available in Spanish, German, and Italian!
One of our main objectives is to bring sewing into more lives. Creating a thoughtful, intentional wardrobe with your own two hands is a gratifying process and something we love to share.
Part of that process is making our patterns accessible to more people. Over the last months we have been working with translators to expand our selection of translated patterns. We are happy to announce that this updated library is now live!
In addition to the French translations that were previously available, we now offer a selection of patterns in German, Spanish, and Italian! Just download the free translated instructions PDF to accompany your English-language printed pattern.
Make sure to click over to read more about how our pattern translations work.
New French Translations
- Laurel
- Hawthorne
- Zinnia
In German
- Aster
- Dahlia
- Myrtle
- Mabel
- Moneta
- Hawthorne
- Hazel
- Beignet
- Chantilly
In Spanish
- Dahlia
- Myrtle
- Mabel
- Moneta
In Italian
- Dahlia
- Myrtle
- Mabel
- Moneta
Comments
Ela_stitch
June 8, 2015 #
This is a big surprise! Thank you for thinking to italian sew addicted!!!
Silvia
June 9, 2015 #
Great news… can’t wait to share it. I noticed however that the link to Download instructions in Spanish and Italian is incorrect. Probably the translator just didn’t see the context
Las instrucciones de descarga en español should say Descargar las instucciones en español
Istruzioni per il download in italiano should say Scaricare le istruzioni in italiano.
Also, the correct word for pattern in Italian is ‘cartamodello’
Kenn
June 9, 2015 #
Thanks for the correction, Silvia! I wrote the download links using Google Translate rather than asking our translators for a more appropriate translation. I should have known better :)
Sandra
June 15, 2015 #
Yay! I´m Dutch and usually use the English versions but the German versions wil def help me to understand certain things, thank you so much! (can I dream of owning all the Colette and Seamwork patterns in Dutch? ;-) )
dolors segales
June 17, 2015 #
It’s a grat idea to have patterns translated. I usually use the English version but I understand that in Spain where I live there are people who can’t speak English so I congratulate you for the idea. You know in Spain is almost impossible to find paper patterns so having the oportunity to buy them on line is fantastic. Here’s the link to my blog where I talk about this.
https://lolascouture.wordpress.com/2015/06/04/patterns-patrones/